arthur_de_gorn (arthur_de_gorn) wrote,

Drowning Does Not Look Like Drowning / Утопление не выглядит таковым

Originally posted by crimeanelf at Drowning Does Not Look Like Drowning / Утопление не выглядит таковым

I found and translated an interesting article. I did not know that. Did you?

Нашла и перевела интересную статью. Я этого не знала. А вы?

Below is the original article in English, written by Mario Vittone ( and my translation to Russian.

Источник: Автор — Марио Виттоне.

The new captain jumped from the cockpit, fully dressed, and sprinted through the water. A former lifeguard, he kept his eyes on his victim as he headed straight for the owners who were swimming between their anchored sportfisher and the beach. "I think he thinks you're drowning," the husband said to his wife. They had been splashing each other and she had screamed but now they were just standing, neck-deep on the sand bar. "We're fine, what is he doing?" she asked, a little annoyed. "We're fine!" the husband yelled, waving him off, but his captain kept swimming hard. "Move!" he barked as he sprinted between the stunned owners. Directly behind them, not ten feet away, their nine-year-old daughter was drowning. Safely above the surface in the arms of the captain, she burst into tears, "Daddy!"

Новый капитан выпрыгнул из кокпита прямо в одежде и поплыл так быстро, как мог. В прошлом спасатель, он не сводил глаз с терпящей бедствие и плыл прямо к парочке, плескавшейся между своим катером и берегом. "По-моему, он решил, что ты тонешь", — сказал муж жене. Они только что брызгались и она кричала, но прямо сейчас они стояли на отмели по шею в воде. "Что он делает? У нас всё в порядке", — сказала она раздражённо. "У нас всё хорошо!" — закричал муж, маша капитану, чтобы тот развернулся и поплыл назад. Но капитан продолжал плыть изо всех сил и только рявкнул: "С дороги!" поравнявшись с ошеломлённой парой. Прямо за ними, меньше, чем в трёх метрах, тонула их девятилетняя дочка. Уже над водой, в безопасности в руках капитана, она расплакалась: "Папочка!"

How did this captain know, from fifty feet away, what the father couldn't recognize from just ten? Drowning is not the violent, splashing, call for help that most people expect. The captain was trained to recognize drowning by experts and years of experience. The father, on the other hand, had learned what drowning looks like by watching television. If you spend time on or near the water (hint: that's all of us) then you should make sure that you and your crew knows what to look for whenever people enter the water. Until she cried a tearful, "Daddy," she hadn't made a sound. As a former Coast Guard rescue swimmer, I wasn't surprised at all by this story. Drowning is almost always a deceptively quiet event. The waving, splashing, and yelling that dramatic conditioning (television) prepares us to look for, is rarely seen in real life.

Как капитан с пятнадцати метров понял то, чего не понял родной отец с трёх? Утопление — не барахтание в воде и крики о помощи, как думают многие. Капитан научился распознавать утопление на курсах спасателей и имел большой опыт. Что же до отца девочки, он представлял утопление таким, каким его показывают в кино. Если вы хотя бы иногда бываете в воде или рядом с ней (что можно сказать о большинстве из нас), вам следует убедиться, что все в вашей компании знают, на что обращать внимание, когда кто-нибудь заходит в воду. Пока девочка не заплакала в руках капитана, она не издала ни единого звука. Меня, как бывшего спасателя береговой службы, это не удивило ни капли. Утопление — почти всегда обманчиво тихий процесс. Размахивание руками, брызги и крики, которые так часто изображают в фильмах, почти не происходят в жизни.

The Instinctive Drowning Response - so named by Francesco A. Pia, Ph.D., is what people do to avoid actual or perceived suffocation in the water. And it does not look like most people expect. There is very little splashing, no waving, and no yelling or calls for help of any kind. To get an idea of just how quiet and undramatic from the surface drowning can be, consider this: It is the number two cause of accidental death in children, age 15 and under (just behind vehicle accidents) - of the approximately 750 children who will drown next year, about 375 of them will do so within 25 yards of a parent or other adult. In ten percent of those drownings, the adult will actually watch them do it, having no idea it is happening (source: CDC). Drowning does not look like drowning - Dr. Pia, in an article in the Coast Guard's On Scene Magazine, described the instinctive drowning response like this:

Реальная или кажущаяся опасность задохнуться водой вызывает так называемую инстинктивную реакцию утопающего, названную так кандидатом наук Франческо А. Пиа. И эта реакция выглядит совсем не так, как думает большинство. Никакого хлопания по воде, брызг и криков. Чтобы лучше представлять, как тихо и совершенно незрелищно выглядит этот процесс с берега, подумайте вот о чём. Утопление — это вторая по частоте причина смерти от несчастного случая у детей до 15 лет (первая — автомобильные аварии). Из примерно 750 детей, которые утонут в следующем году, примерно 375 утонут менее чем в 22 метрах от родителей. Из десяти утонувших детей один тонет прямо на глазах у родителей, не понимающих, что происходит. (Источник: Центры по контролю и профилактике заболеваний США.) Утопление не выглядит таковым. Франческо Пиа так описал его в журнале "Coast Guard's On Scene" (журнал береговой службы):


  1. Except in rare circumstances, drowning people are physiologically unable to call out for help. The respiratory system was designed for breathing. Speech is the secondary or overlaid function. Breathing must be fulfilled, before speech occurs.

  2. Drowning people's mouths alternately sink below and reappear above the surface of the water. The mouths of drowning people are not above the surface of the water long enough for them to exhale, inhale, and call out for help. When the drowning people's mouths are above the surface, they exhale and inhale quickly as their mouths start to sink below the surface of the water.

  3. Drowning people cannot wave for help. Nature instinctively forces them to extend their arms laterally and press down on the water's surface. Pressing down on the surface of the water, permits drowning people to leverage their bodies so they can lift their mouths out of the water to breathe.

  4. Throughout the Instinctive Drowning Response, drowning people cannot voluntarily control their arm movements. Physiologically, drowning people who are struggling on the surface of the water cannot stop drowning and perform voluntary movements such as waving for help, moving toward a rescuer, or reaching out for a piece of rescue equipment.

  5. From beginning to end of the Instinctive Drowning Response people's bodies remain upright in the water, with no evidence of a supporting kick. Unless rescued by a trained lifeguard, these drowning people can only struggle on the surface of the water from 20 to 60 seconds before submersion occurs.

(Source: On Scene Magazine: Fall 2006)

  1. За редким исключением, тонущие люди физиологически неспособны позвать на помощь. Дыхание — основная функция дыхательной системы, а речь — дополнительная. Чтобы говорить, необходимо иметь возможность дышать.

  2. Рот утопающего периодически скрывается под поверхностью воды и появляется снова. Времени, которое рот находится над водой, недостаточно, чтобы выдохнуть, вдохнуть и позвать на помощь. Утопающий успевает только быстро выдохнуть и вдохнуть.

  3. Утопающие не могут размахивать руками, зовя на помощь. Инстинкты заставляют их раскинуть руки в стороны и отталкиваться от воды, пытаясь поднять тело вверх, чтобы рот показался над поверхностью и они могли сделать очередной вдох.

  4. При инстинктивной реакции утопающего человек не может управлять движениями рук. Утопающий физиологически неспособен перестать совершать инстинктивные движения и начать совершать осмысленные, например, размахивать руками, двигаться к спасателю или хвататься за спасательные приспособления.

  5. Пока продолжается инстинктивная реакция утопающего, тело человека остаётся вертикально в воде, без малейших признаков поддерживающих движений ногами. Если его не спасут, утопающий может продержаться в воде от 20 до 60 секунд перед полным погружением.

(Источник: "On Scene Magazine", осенний номер, 2006 г.)

This doesn't mean that a person that is yelling for help and thrashing isn't in real trouble - they are experience aquatic distress [but on the contrary with whose who are drowning, one must not approach a person in aquatic distress, if I understood right, see, for example - crimeanelf]. Not always present before the instinctive drowning response, aquatic distress doesn't last long - but unlike true drowning, these victims can still assist in there own rescue. They can grab lifelines, throw rings, etc.

Это не означает, что люди, бьющие руками по воде и зовущие на помощь, не в беде — они в панике и им действительно нужна помощь [но вот как раз к ним не надо подходить близко, как я поняла, см., например — прим. перев.]. Паника, которая не всегда предшествует инстинктивной реакции утопающего, длится не очень долго. Но зато люди в этом состоянии, в отличие от инстинктивной реакции утопающего, ещё могут помочь спасателю, например, схватиться за спасательный круг.

Look for these other signs of drowning when persons are in the water:

    • Head low in the water, mouth at water level

    • Head tilted back with mouth open

    • Eyes glassy and empty, unable to focus

    • Eyes closed

    • Hair over forehead or eyes

    • Not using legs - Vertical

    • Hyperventilating or gasping

    • Trying to swim in a particular direction but not making headway

    • Trying to roll over on the back

    • Ladder climb, rarely out of the water.

Есть и другие [т.е., дополнительные признаки, а основные выше — прим. перев.] признаки, что человек тонет:

    • Держит голову низко в воде, рот на уровне воды

    • Наклоняет назад голову, открывает рот

    • Глаза стеклянные и пустые, не фокусируются

    • Глаза закрыты

    • Волосы на лбу или на глазах

    • Не пользуется ногами; стоит в воде вертикально

    • Дышит очень часто и поверхностно, либо хватает ртом воздух

    • Пытается перевернуться на спину

    • Пытается выбраться из воды как по верёвочной лестнице, но движения почти всё время под водой

So if a crew member falls overboard and every looks O.K. - don't be too sure. Sometimes the most common indication that someone is drowning is that they don't look like they're drowning. They may just look like they are treading water and looking up at the deck. One way to be sure? Ask them: "Are you alright?" If they can answer at all - they probably are. If they return a blank stare - you may have less than 30 seconds to get to them. And parents: children playing in the water make noise. When they get quiet, you get to them and find out why.

Так что если член экипажа упал за борт и всё выглядит нормально — не будьте столь уверены. Иногда самый простой признак, что человек тонет — что он не выглядит утопающим. Казалось бы, он просто балансирует в воде, глядя на лодку. Хотите знать наверняка? Спросите, в порядке ли он. Если вам ответят — всё скорее всего в порядке. Если ответом будут молчание и бессмысленный взгляд — у вас может оставаться меньше 30 секунд, чтобы спасти его. И ещё, родителям: когда дети играют в воде, они шумят. Если шум стих — подойдите и выясните, почему.

I don't know how true is this, I wonder myself. But Centers of Dicease Controls and Prevention write very similar things: that during the instinctive drowning responce a person cannot call for help, cannot wave the arms, keeps the body vertically and that 20-60 seconds are left for the resque (

Я не знаю, насколько это правда, мне самой интересно. Но Центры по контролю и профилактике заболеваний США пишут очень похожие вещи: что утопающие не могут позвать на помощь или размахивать руками, что тело вертикально и что на спасение остаётся 20-60 секунд (

Same is written in nearly exactly same words in "Drowning: new perspectives on intervention and prevention", here is scanned text.

Почти слово в слово то же самое пишут в книжке "Drowning: new perspectives on intervention and prevention", вот ссылка на отсканированный текст.

UPDATE: Please note that there are two different states of drowning: the instinctive drowning response and the so-called aquatic distress. In the first one a person cannot call for help, cannot voluntarily control the arms, etc. In the second one a person is already scared, but still can call for help, splash and actively assist the rescue (although the rescue measures must be different, see above). The aquatic distress sometimes, but not always, precedes the instinctive drowning response.

ДОБАВИЛОСЬ: Обратите внимание, что есть два разных состояния. Одно — инстинктивная реакция утопающего — когда всё, тонет, звать на помощь не может, управлять руками не может. И другое — так называемая паника (англ. "aquatic distress"), когда человек уже понял, что тонет, уже испугался, но ещё способен кричать, махать руками, барахтаться и активно способствовать своему спасению. Паника иногда, но не всегда, предшествует инстинктивной реакции. Человека с паникой надо спасать по-особенному. Подробности — выше в тексте и в этом комментарии спасателя.

ЕЩЁ ДОБАВИЛОСЬ: Разные состояния утопления: обратите внимание на ещё один дельный комментарий другого спасателя. А вот его же пост, как помочь спасателю себя спасти.


  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.